Sunday, October 3, 2010

Improve Fs2004 Frames

and Shigeaki Kato ......... Ah, another change? ...... OK


かわいい What would you say if you were a message (mailbox)?



K: ....... brings more letters! I am mad ........ I'm just ハート! ....... OK! げっそり もうやだ~(悲しい顔) 手(パー) ぴかぴか(新しい)


What would you like to say if they were fog? 手(パー) ぴかぴか(新しい) ぴかぴか(新しい) K: 手(パー) あせあせ(飛び散る汗)
What is the fog


かわいい
S:

....... Ah, do not fog (acting as "What do I do! What I can do! ) ...... .. Okay, not true ? 泣き顔 あせあせ(飛び散る汗) (It has a bitter smile 涙) 手(パー) ぴかぴか(新しい) ..... OK!



CH TMLXC かわいい

What would you say to the fans?

K: exclamation & question あせあせ(飛び散る汗)
Well then, let's take a look behind racks Please
camera-san
(Backstage. . yamap was doing push exclamation & question) あせあせ(飛び散る汗) あせあせ(飛び散る汗) 猫 (Pi Inglésy speaks the following is not 100% accurate Pi murmurs and did not understand what he said to たらーっ(汗) & amp; nbsp;) 手(パー) たらーっ(汗)

P:

My name is Jin Akanishi ...... かわいい


K: you are Jin? グッド(上向き矢印) グッド(上向き矢印)

P:
目がハート Yes, I'm Jin! ハート

K:
わーい(嬉しい顔) Ok! あせあせ(飛び散る汗)


P: Yes, I'm Jin. Want to see me, Really ...??? ... Of course they wantme. Do you like ninjas, sushi ... That is ...???? .... OK!


K: What did


S:
do not know (laughs )

What would you like to say in the last concert in Osaka?


K &
SC HTMLXC
: Host, fog, message, last?
(laughs) exclamation & question あせあせ(飛び散る汗) K: Let あせあせ(飛び散る汗)

! Ready
.. Now
猫


K & S
かわいい

: Ookini
[Ookini means "Thank you" in the dialect Kansai] S: 猫 Oohhh & amp; nbsp;


K: グッド(上向き矢印) ぴかぴか(新しい) グッド(上向き矢印) Our respondents agreed! グッド(上向き矢印)
is the first time! Everyone, thank you very much

main MC 手(パー)


K: 's hot! I'm sweating! 目がハート グッド(上向き矢印)


M: I'm not sweating so muchtoday! グッド(上向き矢印) グッド(上向き矢印) グッド(上向き矢印) わーい(嬉しい顔) 手(パー) ぴかぴか(新しい) K:

No, no! You're sweating!


桜 K: Ah, indeed! When I went backstage before had a female wig ..... Err ... Tegoshi-san, you want to dress like a girl again? 桜


T: No, this time I did not order eh. Already there. I think someone thought I might want to use.


K: Perhaps the ah staff prepared in advance for not being in trouble if they suddenly want to ask. (Laughter)


K: Indeed, Tegoshi-san. Often use women's clothing ... The sort by yourself all the time?


T: Ah ..... I ask .... for myself .. (Laughter)


K: Tegoshi has dressed as a student and also have a yu K:

maniac! ? (Laughing burst)

R:

Ah, I like Shige in women's clothes! Where was ... ? Tambourine!

K:

Everyone saw the PV?

R:

Shige was very kawaii in!

S:

Seriously! ? Somehow, I'm happy. Nishikido-kun, would you pleaserpe! On the contrary, may seem a Onabe Massu!

[Onabe = women with symptoms of gender identity disorder (ie, a transvestite)]

K:

Hey! What did you say! (Laughter)

M:

You mean a masculine woman?

R:

Yes, yes! Perhaps, especially her hair!

0 comments:

Post a Comment